עורך דין רישיון נשק בקריות – מאת עו"ד ונוטריון חגי אורגד
רישיון נשק הינו נושא בעל רגישות משמעותית בקרב הגופים הפורמליים, לרבות גופי הביטחון השונים וכן משטרת ישראל, שכן אין צורך להכביר במילים אודות הצורך
רישיון נשק הינו נושא בעל רגישות משמעותית בקרב הגופים הפורמליים, לרבות גופי הביטחון השונים וכן משטרת ישראל, שכן אין צורך להכביר במילים אודות הצורך
אפוסטיל בית משפט נדרש כאשר מבקשים לעשות שימוש בחו"ל במסמך אשר תורגם נוטריונית או בכל שימוש במסמך נוטריוני אחר. חשוב שהמסמך למשרד אליו הוא
כולנו חרדים לפרטיותנו ועל שמירתה של הפרטיות. לא בכדי נושא זה הוסדר בחקיקה לפני שנים רבות והוא נושא אשר נדון בבתי המשפט כדבר שבשגרה,
בצמתים רבים בחיים נדרשים לקוחות המשרד לתרגם מסמכים מהשפות עברית, אנגלית וכן שפות אחרות לשפה האוקראינית. משרדנו יודע לספק צורך זה בעניין תרגום נוטריוני
תרגום נוטריוני לגרמנית בקריות נדרש במקרים רבים כאשר ללקוח ישנו צורך להתנהל אל מול הרשויות בגרמניה בעניין מטרות מגוונות כאלה ואחרות. לעיתים רבות המוסדות
תרגום נוטריוני לרומנית בקריות נדרש לא אחת כאשר ישנו צורך לשימוש למטרות רבות ומגוונות במסמכים אשר שפת התרגום הינה רומנית. כך למשל, כאשר מתעורר
תרגום נוטריוני לאנגלית בקריות הינו התרגום הנפוץ והשכיח ביותר אשר משרדנו נדרש אליו. תרגום נוטריוני לאנגלית בקריות נדרש מספר רב ומגוון של מטרות ביניהן
תרגום נוטריוני לרוסית בקריות נחוץ כאשר מתעורר צורך לתרגום מסמכים משפות שונות לשפה הרוסית. תרגום נוטריוני לרוסית בקריות נדרש כאשר יש צורך לעשות שימוש
שירותי נוטריון בקריות ניתנים כאשר מתעורר הצורך לאמת מסמכים נוטריונית, למשל ייפוי כח מטעם הבנק בעת רכישת דירה, אימות של תעודות לידה מקוריות וכן
תרגום נוטריוני בכל השפות בקריות נחוץ לצרכים רבים, ביניהם בין היתר תרגום של מסמכים משפה אחת לשפה אחרת, כגון: תעודת לידה, תעודת נישואין, תעודת
רבים לא מודעים לקשיים הבירוקרטיים והפרוצדורליים כאשר קטין מבקש לצאת מן הארץ. למען הסר ספק קטין הוא כל אדם אשר לא מלאו לו 18 שנים.
לא פעם מתעורר צורך משפטי בקרב הלקוחות לעריכת תרגום נוטריוני לצרפתית בקריות זאת בשל הצורך לעשות שימוש במסמך זה למטרות חשובות הן לעניין התנהלות